Imparare quando usare Like e quando usare As in inglese

La maggior parte delle volte entrambe le parole ‘Like‘ e ‘As‘ possono essere tradotte con la parola ‘Come‘ in italiano e questo può generare confusione su quando utilizzare l’una o l’altra forma. La distinzione da fare è che ‘Like‘ è una preposizione mentre ‘As‘ è una congiunzione. Questo secondo le regole grammaticali, mentre se dovessimo considerare l’uso che ne fanno gli inglesi effettivamente il confine sarebbe un pò meno chiaro visto che ‘Like‘ viene usato spessissimo anche come congiunzione.
L’usanza è talmente diffusa che ormai suona naturale e corretta anche ai madrelingua, tuttavia rimane un errore.

Per rinfrescare un pò a tutti la memoria ricordiamo che una preposizione è una parola che ‘posiziona’ o inserisce parole diverse in relazione tra loro mentre una congiunzione è semplicemente una parola che ne connette delle altre, senza implicare nessun posizionamento o relazione tra loro.
Un sistema che funziona sempre per capire quando usare la preposizione ‘Like‘ oppure la congiunzione ‘As‘ è quello di verificare se la frase che segue contiene una verbo, in quel caso si tratterà di una congiunzione quindi si deve usare ‘As‘.
Per esempio: he played just as I would expect my son to play (ha giocato proprio come mi aspetterei che mio figlio giochi). In questo caso la parola ‘come’ si traduce con As perchè si tratta di una congiunzione, infatti la frase successiva contiene un verbo.
Altro esempio: he’s a good player just like my son (è un buon giocatore proprio come mio figlio). Qui invece ‘come’ è una preposizione, infatti non è seguita da nessun verbo, e si deve perciò usare ‘Like‘.

Tags: , , , , ,

Segnala su Dicevi Segnala su ZizZac Segnala su tutti

One Response to “Imparare quando usare Like e quando usare As in inglese”

  1. Roberto Says:

    Che figata, sto imparando cose che in anni di scuola non avevo mai capito thanxxxxx

Leave a Reply