logo
10 votes
Viaggiando molto per l’italia ho avuto modo di apprezzare tanti dialetti, dal siciliano al padovano, dal casertano, al romano,al bolognese, etc etc. Mi divertivo molto a tradurre la mia lingua salentina con quella degli amici di altre città.

In memoria di quei ricordi promuovo questa iniziativa e spero di coinvolgere anche voi in questo scopo. Bisogna tradurre la frase in grassetto scritta sot leggi »
2 votes
Questo articolo, più che consigliare un servizio, tende consigliare di prenderne le distanze: già, perchè non tutte le novità tecnologiche possono essere considerate passi in avanti. Dopo aver letto alcune notizie riguardanti il nuovo traduttore di Live.com ho pensato di andarlo a provare: i risultati sono quelli “tipici” di un traduttore automatico online (fra i quali, vi è il classico traduttor leggi »
2 votes
Un curioso atterraggio di emergenza della Ryanair, causato da un vasetto di funghi.. traduzione dell'articolo. leggi »
2 votes
La polizia australiana ingannata da una bambola troppo realistica. Articolo e traduzione su ilmioinglese.com leggi »
2 votes
Gli inglesi sono un popolo di viaggiatori, è quindi normale che nella loro lingua di siano molte espressioni che riguardano i mezzi di trasporto ed il viaggiare. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: english
2 votes
Il tuo Gesù personale
qualcuno che ascolti le tue preghiere
qualcuno che si prenda cura
Il tuo Gesù personale
qualcuno che ascolti le tue preghiere
qualcuno che ci sia
ti senti sconosciuto
e sei tutto solo
... leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
2 votes
La lingua inglese è ricchissima di espressioni che hanno un significato diverso da quello letterale. Queste sono praticamente impossibili da comprendere a meno che qualcuno ce le spieghi: ne analizziamo alcune che riguardano gli animali. leggi »
2 votes
Traduzione di un articolo un pò ironico di due inviati del Times, in missione per scoprire se Pechino è pronta ad ospitare le prossime Olimpiadi leggi »
Discuti Sotterra Categoria: sport
2 votes
Traduzione di un articolo di Usa Today che ci racconta di un matrimonio un pò particolare, celebrato all’ufficio delle pompe funebri: la gente è proprio strana leggi »
2 votes
L'incredibile vicenda di Canoa Man: l'uomo che si è finto disperso in mare per 5 anni, smascherato da una foto su internet ed ora condannato a 6 anni di carcere. leggi »
2 votes
Evidentemente neanche la stampa inglese ama molto Carla Bruni, come riportato in questo articolo del Telegraph che prontamente traduciamo. Povera Carla! leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
2 votes
Ecco la traduzione di questa bella canzone di Noah and the Whale (Noa e la balena), un nuovo gruppo inglese che ci piace molto. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
2 votes
Molti modi di dire, o epressioni idiomatiche, in inglese riguardano situazioni in cui si deve mantenere un segreto o si deve avere discrezione: ecco le principali. leggi »
2 votes
La traduzione di un articolo del Daily Mail, in cui si descrivono le disavventure del ladro più maldestro al mondo: esilarante. leggi »
1 vote
I prezzi dei carburanti hanno toccato le stelle anche in Inghilterra: traduciamo un articolo del Telegraph che invoca una tassa per le compagnie petrolifere. leggi »
1 vote
Proseguiamo con la serie di brevi articoli in cui cerchiamo di riassumere i vocaboli in inglese più comuni quando si parla di vestiti e abbigliamento in genere. leggi »
1 vote
La traduzione dall'inglese all'italiano ed il video della bellissima canzone di Adele, Hometown glory leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
La traduzione della nuova canzone dei Verve, Love is Noise, con la quale provano a ripetere il successo di Bitter Sweet Symphony leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Per la serie di articoli che riguardano i modi di dire e le espressioni idiomatiche in inglese, andiamo ad esaminarne alcuni che riguardano i vestiti. leggi »
1 vote
Pork and Beans è un tipico piatto inglese/americano che consiste in fagioli intinti in un ragu di carne di maiale, spesso viene mangiato a colazione e lo si può comprare in scatolette o lattine al supermercato. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
La traduzione Lovers in Japan e Reign of Love, due bellissime canzoni dei Coldplay, dal'ultimo disco Viva la Vida. I due pezzi nel cd sono legati insieme in modo da formare un unica parte musicale continua leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
La traduzione dall'inglese all'italiano di Give it to Me di Madonna leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Britney Spears colpisce ancora, questa volta se la prende con i Don Giovanni di professione nella sua ultima Womanizer.Britney Spears colpisce ancora, questa volta se la prende con i Don Giovanni di professione nella sua ultima Womanizer. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Tratta dal nuovo album Viva la Vida, una traduzione dall'inglese all'italiano della bellissima ballata dei Coldplay - Lost leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Oggi traduciamo dall’inglese all’italiano un articolo che presenta il nuovo libro del guinness dei primati, con tutti i records del 2008. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: esteri
1 vote
‘Il cavaliere oscuro’, nuovo episodio della saga di Batman sta battendo tutti i records di incassi, leggiamo e traduciamo un articolo dell’ Hollywood Reporter al riguardo. leggi »
1 vote
Gears of War, da molti considerata come una delle killer application su Xbox 360, dopo aver piazzato oltre quattro milioni di copie, finalmente dopo un anno approda nell’universo PC. Fermare l’invasione delle Locuste sarà il vostro obiettivo, massacrarvi in multiplayer un obbligo. Riuscirà a ripetere il miracolo anche con noi maniaci di mouse e tastiera? vedremo!!! Comunque nell’attesa ecco la co leggi »
1 vote
La traduzione della nuova canzone di Bjork, che si chiama Wanderlust. Con video incluso. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
La traduzione dall'inglese all'italiano di uno dei classici di Amy Winehouse, in cui attacca senza pietà le ragazzine che sognano di sposare un calciatore. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Direttamente dal loro show televisivo e dalle classifiche di mezzo mondo: la traduzione di When i Grow Up delle Pussycat Dolls leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
I Jonas Brothers stanno scalando la classifica americana con questa canzone e presto saranno un grande successo anche da noi. La traduzione dall’inglese all’italiano di Burning up. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Qualcuno vi a regalato CRYSIS in lingua inglese!! non pensando che l’inglese non è proprio il vostro forte! e allora come rimediare?? (perlomeno fatevi regalare anche la conversione di CRYSIS in lingua italiana) almeno non dovrete vendere o regalare il vostro regalo!! (se volete mi offro da cavia) :D leggi »
1 vote
La traduzione della nuova canzone di Bjork, che si chiama Wanderlust. Con video incluso. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Dopo Love is Noise ecco un'altra splendida canzone dei Verve, il gruppo di Liverpool che è appena uscito con l'album Forth. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Per alcuni questa è la più bella canzone d’amore mai scritta, seppure abbia più di 40 anni. E’ stata pubblicata per la prima volta nel 1966 nel disco Pet Sounds ed oggi per non farci mancare niente inseriamo anche il video da Youtube. Buon ascolto e buona traduzione leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
La traduzione di un articolo dell'Indipendent sullo scontro tra Chiesa d'Inghilterra e Vaticano, riguardo alla creazione di Vescovi donna. leggi »
1 vote
La definiscono l'erede di Madonna, ecco il nuovo singolo di Kate Perry che si chiama Hot'n Cold leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Michael Jackson è tornato in duetto con Akon, la canzone si chiama Hold My Hand. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Ecco la traduzione dall'inglese all'italiano della bella nuova canzone di Pink che si chiama So What e parla dei suoi.. problemi coniugali. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Ecco la traduzione della nuova bella canzone di Duffy, con video e testo inclusi. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Se vi siete mai chiesto cosa significhino LOL, OMG , ASAP etc .. c'è un articolo su www.ilmioinglese.com spiega il significato di alcuni acronimi in inglese leggi »
Discuti Sotterra Categoria: english
1 vote
La traduzione dall’inglese all’italiano un articolo della Uk Press sulla nuova disavventura di George Michael. leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Strawberry Swing è una delle canzoni più belle e più intense di Viva La Vida dei Coldplay, il testo è molto poetico e si presta a diverse interpretazioni leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Traduzione di un articolo di Usa Today che ci racconta di un matrimonio un pò particolare, celebrato all’ufficio delle pompe funebri: la gente è proprio strana leggi »
1 vote
Nuova traduzione dall'inglese all'italiano, questa volta tocca al singolo di Rhianna e Maroon 5 - If i Never See Your Face Again leggi »
Discuti Sotterra Categoria: musica
1 vote
Ecco la traduzione del vero e proprio inno dell'estate 2008, una bella canzone di Kid Rock che utilizza uno spezzone della classica 'Sweet home Alabama' del Lynyrd Skynyrd leggi »